Questões de Espanhol do ENEM

Questões de Espanhol retiradas das provas anteriores do Exame Nacional do Ensino Médio - ENEM

cód. #5142

INEP - Espanhol - 2017 - Exame Nacional do Ensino Médio - Espanhol - PPL

Un gran disco rojo, siluetas de manos y figuras animales que decoran las paredes de diferentes cuevas del norte de España son las pinturas rupestres más antiguas jamás halladas.

Hasta ahora se creia que - con una antigüedad de 20 000 y 25 000 años - las pinturas rupestres más antiguas estaban en cuevas de Francia y Portugual.

Las fechas en las que, según el nuevo hallazgo, se dibujaron estas pinturas coinciden con la primera migración conocida de los humanos modernos (los Homo sapiens) a Europa desde África. Pero hace 40 000 años, sus primos los neandertales todavía vivían en lo que hoy es España.

En estas pinturas pueden estar alguna de las claves para entender el desarrollo de la historia humana. Pero si, por el contrario, se comprueba que los artistas fueron los neandertales, el hallazgo “añade un nuevo elemento a nuestro conocimiento sobre sus capacidades y su sofisticación". Eso indicaria que el pensamiento humano, abstracto y avanzado, y probablemente también el lenguaje, surgieron cientos de miles de años antes de lo que se creía.

Disponível em: www.bbc.co.uk. Acesso em: 15 jun. 2012 (adaptado).


A pintura rupestre é uma arte pré-histórica por meio da qual nossos ancestrais retratavam seu entorno, seu cotidiano, suas crenças. O achado arqueológico apresentado no texto pode ser de grande relevância por

A) oferecer informações sobre o movimento migratório dos Homo sapiens e dos neandertais.
B) comprovar a sofisticação artística e a capacidade criativa dos neandertais.
C) ressignificar o conhecimento sobre o desenvolvimento do pensamento e da linguagem.
D) ampliar a variedade de imagens representadas por pinturas rupestres.
E) atestar o grau de parentesco primitivo entre Homo sapiens e neandertais.

A B C D E

cód. #5143

INEP - Espanhol - 2017 - Exame Nacional do Ensino Médio - Espanhol - PPL


O texto publicitário objetiva a adesão do público a uma campanha ambiental. A relação estabelecida entre o enunciado "Lo que le haces al planeta, te lo haces a ti" e os elementos não verbais pressupõe que as atitudes negativas do homem para com o planeta

A) aceleram o envelhecimento da pele.
B) provocam a ocorrência de seca.
C) aumentam o dano atmosférico.
D) prejudicam o próprio homem
E) causam a poluição industrial.

A B C D E

cód. #5144

INEP - Espanhol - 2017 - Exame Nacional do Ensino Médio - Espanhol - PPL

En la República Democrática del Congo menos del 29% de la población rural tiene acceso al agua potable, y menos del 31% cuenta con servicios de saneamiento adecuados. En un país cuya situación ha sido calificada como “la peor emergencia posible de África en las últimas décadas", las enfermedades hacen estragos entre la población. La diarrea provoca cada año la muerte del 14% de los niños menores de cinco años, y los brotes epidémicos de cólera causan más de 20 000 muertes anuales, sobre todo en las provincias de katanga Oriental, Kivu del Norte y del Sur. Con el objetivo de paliar esta situación, la Fundación We Are Water ha llevado a cabo un proyecto de Unicef en los distritos del sur y el este del país para mejorar el acceso al agua potable, la higiene y el saneamiento en las comunidades rurales y semirrurales donde el cólera es endémico.Gracias a la excavación de pozos, el establecimiento de instalaciones para la extracción de agua y la formación de agentes de salud para mejorar las prácticas de higiene de estas comunidades, 10 000 niños, 5 000 mujeres y 5 000 hombres de 30 aldeas y áreas cercanas a las ciudades han mejorado su acceso al agua potable y se verán libres de la amenaza del cólera.

VAN DEN BERG.E. Disponível em: www.nationalgeographic.com.es.Acesso em: 27 jul. 2012.


A partir das informações sobre as condições de saneamento básico na República Democrática do Congo e do gênero escolhido para veiculá-las, a função do texto é

A) divulgar dados estatísticos sobre a realidade do país.
B) levar ao conhecimento público as práticas que visam a melhoria da saúde na região.
C) alertar as pessoas interessadas em conhecer a região sobre os problemas de saneamento.
D) oferecer serviços de escavação de poços e acesso à água para a população da região.
E) orientar a população do país sobre ações de saúde pública.

A B C D E

cód. #5145

INEP - Espanhol - 2017 - Exame Nacional do Ensino Médio - Espanhol - PPL


É comum fazer trocadilhos com ditos populares para recriar sentidos. Na reflexão do personagem Felipe, a expressão " tratar de encajarle" significa

A) encaixar em outro dia a tarefa de hoje.
B) delegar a outras pessoas os seus afazeres.
C) ser incapaz de concluir seus afazeres a tempo.
D) aceitar suas atribuições sem questioná-las.
E) adiar uma tarefa para realizá-la melhor.

A B C D E

cód. #5146

INEP - Espanhol - 2017 - Exame Nacional do Ensino Médio - Espanhol - PPL

CIUDAD DE MÉXICO - José Rodriguez camina junto a su nieto frente al altar gigante con ofrendas del Día de los Muertos en el Zócalo de la capital mexicana, una tradición prehispánica que ocurre el 1 y 2 de noviembre de cada año. “Vengo con mi nieto porque quiero que vea que en México la muerte no sólo es lo que ve en los noticieros" , comenta.

México consagra los dos primeros días de noviembre a homenajear a sus muertos. Las familias disponen coloridas mesas con las bebidas, platillos, frutas o cigarrillos favoritos de sus difuntos. Algunas incluso lo hacen directamente en los cementerios, a cuyas puertas se agolpan músicos para llevar serenatas a los muertos. Toneladas de cempazuchitl, una flor amarilla, son usadas para tapizar los panteones.

Es una fiesta para celebrar a quienes se han ido. Aunque cada vez es más palpeble la influencia de Halloween, México se resiste a las tendencias que llegan del vecino Estados Unidos y conserva una de las fiestas más coloristas de su calendario, el Día de los Muertos.

Un estudio de la Procuraduría de Defensa del Consumidor (Profeco) elaborado en octubre de 2009 reveló que el 81 por ciento de los casi 300 encuestados en 29 de los 32 estados mexicanos celebran el Día de los Muertos, frente al cuatro por ciento que se decantó por Halloween.

SANTACRUZ, L. A. Disponível em: http://noticias.univision.com. Acesso em: 16 jan. 2011 (adaptado).


O Día de los Muertos é uma tradicional manifestação cultural do México. De acordo com a notícia, essa festa perdura devido

A) à homenagem prestada às pessoas que morreram pela glória do país.
B) aos estudos que reafirmam a importância desse dia para a cultura mexicana.
C) à reação causada pela exposição da morte de forma banalizada pelos noticiários.
D) à proibição da incorporação de aspectos da cultura norte-americana aos hábitos locais.
E) ao engajamento da população em propagar uma crença tradicional anterior à colonização.

A B C D E

cód. #5147

INEP - Espanhol - 2017 - Exame Nacional do Ensino Médio - Espanhol

El eclipse


Cuando Fray Bartolomé Arrazola se sintió perdido aceptó que ya nada podría salvarlo. La selva poderosa de Guatemala Io había apresado, implacable y definitiva. Ante su ignorância topográfica se sentó con tranquilidad a esperar la muerte. Al despertar se encontró rodeado por un grupo de indígenas de rostro impasible que se disponía a sacrificarlo ante un altar, un altar que a Bartolomé le pareció como el lecho en que descansaria, al fin, de sus temores, de su destino, de sí mismo. Tres años en el país le habían conferido un mediano dominio de las lenguas nativas. Intentó algo. Dijo algunas palabras que fueron comprendidas. Entonces floreció en él una idea que tuvo por digna de su talento y de su cultura universal y de su arduo conocimiento de Aristóteles. Recordó que para ese día se esperaba un eclipse total de sol. Y dispuso, en lo más íntimo, valerse de aquel conocimiento para engañar a sus opresores y salvar la vida. — Si me matáis — les dijo — puedo hacer que el sol se oscurezca en su altura. Los indígenas Io miraron fijamente y Bartolomé sorprendió la incredulidad en sus ojos. Vio que se produjo un pequeño consejo, y esperó confiado, no sin cierto desdén. Dos horas después el corazón de Fray Bartolomé Arrazola chorreaba su sangre vehemente sobre la piedra de los sacrifícios (brillante bajo la opaca luz de un sol eclipsado), mientras uno de los indígenas recitaba sin ninguna inflexión de voz, sin prisa, una por una las infinitas fechas en que se producirían eclipses solares y lunares, que los astrônomos de la comunidad maya habían previsto y anotado en sus códices sin la valiosa ayuda de Aristóteles.

MONTERROSO, A. Obras completas y otros cuentos. Bogotá: Norma, 1994 (adaptado).


No texto, confrontam-se duas visões de mundo: a da cultura ocidental, representada por Frei Bartolomé Arrazola, e a da mítica pré-hispânica, representada pela comunidade indígena maia. Segundo a narrativa,

A) os catequizadores espanhóis avalizam os saberes produzidos pelas comunidades indígenas hispano-americanas.
B) os indígenas da comunidade maia mostram-se perplexos diante da superioridade do conhecimento aristotélico do frei espanhol.
C) o catequizador espanhol Arrazola apresenta-se adaptado às culturas autóctones, ao promover a interlocução entre os conhecimentos aristotélico e indígena.
D) o episódio representa, de forma neutra, o significado do conhecimento ancestral indígena, quando comparado ao conhecimento ocidental.
E) os conhecimentos acadêmicos de Arrazola são insuficientes para salvá-lo da morte, ante a sabedoria astronômica da cultura maia.

A B C D E

cód. #5148

INEP - Espanhol - 2017 - Exame Nacional do Ensino Médio - Espanhol

Emotivo encuentro en la universidad pública


El entonces mandatario uruguayo recibió el cariño de sus compatriotas residentes en Nueva York e informó sobre la evolución del país, las políticas de gobierno, los avances y cuentas pendientes. Como en ocasiones similares, se multiplicaron Ias muestras de respeto y emoción. “Una nación es un formidable sentimiento de un 'nosotros’”, dijo.

Mujica comenzó su discurso relatando lo recogido de otras experiencias de comunidades en el exilio. “Muchos de ustedes echaron raíces, tienen hijos y no pueden cometer la agresión de descuajarle la vida. Tienen que cargar con esa nostalgia de ser de allá, pero estar acá”, dijo.

“Estamos metidos en la lucha por mejorar las circunstancias, con el sueño de que las generaciones que vengan, puedan venir con más soltura, con más apoyo”, dijo el Presidente.

Mujica se refirió a algunas críticas que reciben algunas políticas sociales. “Nos acusan de que damos sin contrapartida. Nos dicen 'a la gente no hay que darle pescado, sino enseñarle a pescar’. Sí — razonó el Presidente —, pero cuando le afanaste la caña, le afanaste el bote, ¿qué le vas a pedir? Para atrás no arreglamos, arreglamos para adelante.”

Disponível em: www.republica.com.uy. Acesso em: 26 set. 2013 (adaptado).


No discurso dirigido aos compatriotas radicados em Nova York, o então presidente Mujica expressa o desejo de que os cidadãos que vivem no Uruguai

A) apoiem as políticas públicas afirmativas.
B) integrem-se ao processo de globalização.
C) cultivem o sentimento nacionalista.
D) ofereçam uma contrapartida à nação.
E) tenham melhores condições de vida.

A B C D E

cód. #5149

INEP - Espanhol - 2017 - Exame Nacional do Ensino Médio - Espanhol

Aqui estoy establecido,

En los Estados Unidos,

Diez años pasaron ya,

En que crucé de mojado,

Papeles no he arreglado,

Sigo siendo un ilegal.

Tengo mi esposa y mis hijos,

Que me los traje muy chicos,

Y se han olvidado ya,

De mi México querido,

Del que yo nunca me olvido,

Y no puedo regresar.

[...]

Mis hijos no hablan conmigo,

Otro idioma han aprendido,

Y olvidado el español,

Piensan como americanos,

Niegan que son mexicanos,

Aunque tengan mi color.


LOS TIGRES DEL NORTE. Jaula de oro. Woodland Hills, Califórnia: Fonovisa, 1986 (fragmento)


A letra de canção coloca em cena um dilema por vezes vivenciado por imigrantes. Esse dilema se configura no sentimento do pai em relação ao(à)

A) diluição de sua identidade latino-americana, advinda do contato cotidiano com o outro.
B) distanciamento dos filhos, gerado pela apropriação da língua e da cultura do outro.
C) preconceito étnico-racial sofrido pelos imigrantes mexicanos no novo país.
D) desejo de se integrar à nova cultura e de se comunicar na outra língua.
E) vergonha perante os filhos de viver ilegalmente em outro país.

A B C D E

cód. #5150

INEP - Espanhol - 2017 - Exame Nacional do Ensino Médio - Espanhol

El virus del papiloma humano (HPV) también es un problema de hombres


Para algunos hombres, el virus del papiloma humano (HPV) es algo muy lejano. Se olvidan de que ellos también se infectan y de que, al contagiamos, nos están regalando un pasaporte mágico para el cáncer cérvico-uterino — segunda causa de muerte entre las mujeres de México —; incluso me ha tocado escuchar en boca de algunos de ellos que “sólo se trata de una infeccioncita”. Pues bien, el HPV también es un problema de hombres, no sólo porque propaga la infección entre la población femenina, sino también porque este virus produce otros problemas de salud tanto en hombres como en mujeres, incluyendo verrugas genitales y cáncer de boca y garganta que, si bien no son tan conocidos o alarmantes por su cantidad, como otros tipos de cáncer, también constituyen un riesgo. Por lo anterior, la Academia Americana de Pediatría decidió enfrentarse al HPV mediante vacunas que se ponen tanto a mujeres como hombres. Los especialistas afirman que la vacuna es más efectiva si se administra antes de que el niño se vuelva sexualmente activo, y responde mejor en el organismo de varones entre 9 y 15anos.

ALBITER, K. Disponível em: http://vivirmexico.com. Acesso em: 10jul. 2012 (adaptado).


O texto aborda a temática do HPV. Ao discorrer sobre o contágio e a prevenção do papiloma humano, a autora informa aos leitores que esse vírus é

A) estudado pela Academia Americana de Pediatria por seus efeitos em crianças.
B) responsável pelo aumento de casos de câncer na população jovem mexicana.
C) ignorado pelos homens por se restringir à população feminina.
D) combatido por vacinas que devem ser aplicadas tanto em mulheres quanto em homens.
E) classificado como um problema superável pela facilidade com que se enfrenta a infecção.

A B C D E

cód. #5151

INEP - Espanhol - 2017 - Exame Nacional do Ensino Médio - Espanhol

El carpintero


Orlando Goicoechea reconoce las maderas por el olor, de qué árboles vienen, qué edad tienen, y oliéndolas sabe si fueron cortadas a tiempo o a destiempo y les adivina los posibles contratiempos.

Al cabo de tantos años de trabajo, Orlando se ha dado el lujo de comprarse un video, y ve una película tras otra.

No sabía que eras loco por cine le dice el vecino.

Y Orlando le explica que no, que a él ni le va ni le viene, pero gracias al video puede detener las películas para estudiar los muebles.

GALEANO, E. Disponível em: http://elcajondesastre.blogcindarrio.com.

Acesso em: 18 abr. 2012.


No conto de Galeano, a expressão ni le va ni le viene encerra uma opinião a respeito de cinema que

A) desconstrói a ideia central do conto sobre a importância das atividades de lazer.
B) contradiz a percepção que o narrador tem em relação à profissão exercida por Orlando.
C) revela o descaso do narrador com relação ao ofício desempenhado por Orlando.
D) reforça a impressão do vizinho de que Orlando gostava de filmes.
E) evidencia a extrema devoção do carpinteiro ao seu ofício.

A B C D E

{TITLE}

{CONTENT}
Precisa de ajuda? Entre em contato.